Один з навагоміших творів турецької літератури ХХ століття, роман «Мадонна в хутряному манто» Сабахаттіна Алі (1907 — 1948) виданий у 1943 році. Історія взаємного й трагічного кохання турецького юнака Раїфа та німецької художниці Марії, які познайомилися в Берліні у 20-ті роки спершу вважалася просто «ще одним любовним романом». І лише переклади іншими мовами, передусім англійською, поставили її поміж перлин світової літератури ХХ століття.
Сабахаттін Алі "Мадонна в хутряному манто"
Автор: Сабахіттін Алі
Куратор проєкту: Павло Івченко
Переклад з турецької: Олександр Кучма
Дизайн обкладинки: Анастасія Старко
Редактор: Божена Антоняк
Верстальник: Дмитро Подолянчук
Вік: 16+
Рік видання: 2026
Обкладинка: тверда
К-ть сторінок: 216
Вага: 300 г
Формат: 130x200 мм
ISBN: 978-617-8618-06-3
Назва оригніналу: Sabahattin Ali "Madonna in a fur coat"

















Один із кращих класичних романів, з якими я познайомилася в дорослому віці. Попри не такий складний сюжет, чуттєвість кожного рядка, переживання героя та клаустрофобний масштаб його життя затягують у кожен рядок. Лише одна історія тисяч самотніх мовчазних людей. Алі вже котре десятиліття стискає серця читачів, щоб потім їх відпустити з тугою, яку не забудеш.
Надзвичайно вдячна «Урбіно» за появу першого перекладу книжки — залишилося тільки розповісти про нього всім, кого бачу ❤️
❤️❤️❤️❤️❤️
Класика турецької літератури